Начало ноября богато на праздники. 9 ноября Херсонская библиотека им. Гончара отмечала двойной праздник - Всеукраинский день работника культуры и День украинской письменности и языка. Но разве бывает праздник без друзей? Вот и в отделе краеведения день начался с прихода гостя – известного журналиста и писателя, литературного критика и издателя Василия Пиддубняка. Василий Григорьевич – настоящий давний друг Гончаровки, в фондах краеведческого отдела хранится много книг писателя. И эта коллекция сегодня пополнилась новыми изданиями, ведь Василий Пиддубняк пришел в библиотеку не с пустыми руками.
Среди подаренных книг есть первый перевод на русский язык произведения Константина Паустовского «Тарас Шевченко» (Одесса, 2014). Эта повесть была напечатана еще в 1939 году, и вот теперь, благодаря Василию Пиддубняку, мы имеем ее украиноязычную версию.
Василий Григорьевич является одним из составителей антологии современного украинского юмора и сатиры «Сатирическое сотня действует...» (Киев, 2016), экземпляр которой он и передал в библиотеку.
Василий Пиддубняк хорошо известен на просторах масс-медиа, поэтому его «Словарь журналиста и издателя» (Херсон, 2005) основан именно на практических началах и станет чрезвычайно полезным для тех, кто стремится соединить свою судьбу с журналистикой.
Кроме того, Василий Григорьевич подарил собственный сборник стихов «Храм», которая в этом году увидела свет (Киев, 2016).
Много улыбок, воспоминаний о совместном прошлом и обсуждение планов на будущее – вот такой теплой была встреча. А книги, подаренные писателем и журналистом, уже ждут своих читателей!