До нашого часу збереглося безліч дохристиянських щедрувальних пісень, які кожен українець знає чи не від самої колиски.
"ЩЕДРИК, ЩЕДРИК, ЩЕДРІВОЧКА..."
Щедрик, щедрик, щедрівонька
Прилетіла ластівонька...
У жовтні 1921 р. відбулася прем'єра "Щедрика" в Америці, на концерті в нью-йоркському "Карнегі-Хол", що стало точкою відліку нової історії відомої мелодії. У США він швидко набрав масову популярність. А вже за 15 років американський композитор і диригент, син українських емігрантів Пітер Вільховський написав англійський текст, назвавши його Carol of the Bells ("Колядка дзвоників").
Пропонуємо вам ТОП-5 найбільш оригінальних виконань
Вокальний квінтет Pentatonix зі штату Техас, США, 2012 року обіграв популярну мелодію, розклавши її на голоси. Ось що з цього вийшло.Британський піаніст і органіст Девід Хікен у 2013-му для різдвяного альбому Carols of Christmas записав власну кавер-версію. І зняв кліп на тлі гавайських пейзажів із мрійливою героїнею в червоній сукні.
А це – виконання хором однієї з американських релігійних громад (штат Юта). До виконання "Щедрика" взялися 360 хористів, а також інструментальний оркестр – загалом близько пів тисячі осіб.
The Piano Guys – американський тандем піаніста і віолончеліста. У грудні 2011 року на першому плані виявився струнний інструмент Стівена Шарпа Нельсона. Він зіграв мелодію так пристрасно, що відео з його виконанням уже зібрало понад 35 млн переглядів і понад 10 тис. коментарів.
Це, мабуть, найбільш оригінальна і чи не найменш різдвяна варіація "Щедрика" – особливо для тих, хто звик до більш традиційного виконання. Цікаво, чи сподобається вона українцям.
ДАВНЯ ПІСНЯ – СУЧАСНА МУЗИКА
Крім усталеного віками виконання передноворічних щедрівок, усе більш популярним стає їх новітня обробка. Що не кажіть, але традиційна українська щедрівка йде в ногу з часом. Такою є пісня "Щедрівочка щедрувала" – дохристиянські символи й образи чудово вплелися в акорди сучасної музики.
ЩЕДРІВКА ДЛЯ КИРА ЙОСИПА СЛІПОГО – ЄДИНА З ВІДОМИХ, СТВОРЕНА НА ЧЕСТЬ СМЕРТНОЇ ЛЮДИНИ, А НЕ НАДПРИРОДНИХ СИЛ
Кир Йосип СліпийЦе щедрівка з нагоди звільнення із заслання в ГУЛАГу Києво-Галицького митрополита, пізніше – патріарха Кира Йосифа Сліпого. До нашого часу вона дійшла, наспівана на мелодію "Дивная Новина".
В Західній Європі дзвони задзвонили,
Вже Первоєрарха з каторги звільнили. (двічі)
Нарід Бога молить, з радости співає,
Що Первоєрарха на волі вітає. (двічі)
Бога безнастанно будемо просити,
Щоб Йому дозволив до сто літ прожити. (двічі)
На жаль, знайти відео- чи аудіовиконання цієї щедрівки не вдалося. Але можна наспівати її самостійно на відому мелодію.