В конце октября жителям Херсонщины представили результаты работы над переводом Библии на язык цыган.
Об этом народ ходит много слухов и сплетен, одна из них - они колдуны, язычники. Но на самом деле подавляющее большинство ромов исповедует христианство. Правда, не имея своей Библии и не имея одной единственной языковой системы. Наши цыгане, а их по устаревшим данным переписи около 2 тысяч, пользуются несколькими достаточно отличными диалектами. И чтобы дать им Слово Божье - придется серьезно поработать.
С 2014 года на базе Таврического христианского института, по обращению общины ромов Херсонщины, работает миссия переводчиков "Библии". И 20 октября в эфире передачи "Перекресток мнений" на телеканале "Скифия" руководитель проекта Анатолий Шкарин представил издание херсонским зрителям:
- По официальным данным, в Украине проживает 50 000 ромов, неофициальные цифры в разы больше. Многие указывал другую национальность при регистрации, чтобы быстрее социализироваться. К работе в этом проекте я считал, что ромская язык один, но только в Украине живут представители этого народа, которые говорят на 11-15 диалектах. Мы перевели четырьмя основными, - цитирует руководителя проекта по переводу "Библии" цыганскими языках Анатолия Шкарина источник.
Работа продолжается. Актуально выдано цыганском несколько брошюр, вышедших "Рождественская история", Евангелие от Луки, календари цыганскими языках. Поэтому в ближайшие годы, хочется надеяться, 1780 ромов Херсонщины получат свою Библию.
Любимый Херсон