РЈ
нас в стране свобода слова? В таком случае я хочу ей воспользоваться.
Три недели тому назад меня пару раз сильнейшим образом задели
высказывания Авакова о том, что необходимо определить степень
доступности для украинского общества компромисса и предоставить русскому
языку «временный или постоянный» статус на территории ОРДЛО. Заявление
это наделало достаточно много шума как в СМРи соцсетях Украины, так и в
Донбассе и Луганске, где слова министра МВД были оценены с большой
долей скепсиса.
Понятное дело, что, чем ближе к президентским выборам, в которых и сам Арсен Аваков по слухам готов поучаствовать, тем чаще тема статуса русского языка в Украине будет выступать в качестве предмета политических спекуляций.
Впрочем, аналогичной темой, хотя и не столь явной, в последнее время стала и тема защиты, как это ни парадоксально звучит, "державной мовы”.
Одесский расклад: «тудой» и «сюдой»
Высказаться по данному вопросу меня заставили личные наблюдения, полученные в ходе анализа и сбора статистических и иных материалов, в процессе мониторинга языковых предпочтений жителей Херсонской и, частично, Николаевской области, накопленные до состояния критической массы.
В качестве заказчика исследования выступила одна из киевских консалтинговых фирм, изучающая региональные сегменты интернета для реализации крупных имиджевых и политических проектов, а также для сугубо прозаических и утилитарных целей. В числе таковых - продвижение интернет-магазинов, размещение рекламы в СМРи т.д.
По вполне понятным причинам, само исследование, являющееся коммерческим продуктом со всеми вытекающими отсюда ограничениями, не может быть представлено читателю полностью.
Тем не менее, как уже было сказано выше, заявить о своих взглядах по поводу окололингвистических баталий, бушующих в Таврии, ничто и никто помешать мне не может.
Скажу лишь просто и ясно, в двух словах. Картина по Херсонской области, которая сейчас у всех на слуху из-за нападения на чиновницу Херсонского горсовета Катерину Гандзюк, для "державной мовы” выглядит весьма удручающе.
Если не сказать печально.
За исключением некоторых деталей на Херсонщине, в целом, повторяются цифры и результаты соцопроса, проведённого в Одессе учёными и обнародованные месяц назад.
Напомню вкратце эти неутешительные для поборников тотальной украинизации цифры:
«Доля одесситов, предпочитающих украинский, за годы независимости сократилась с 15 до 3 процентов.
Если в 1991 году 15% жителей Одессы заявляли, что предпочитают общаться по-украински, то затем этот показатель от года к году уменьшался и к 2015 году составил 3%. При этом доля горожан, назвавших предпочтительным языком общения русский, выросла с 74 до 87%. Доля людей, готовых общаться как на русском, так и на украинском, в 2015 году составила 10%».
РћР± этом РІ своей статье «Межнациональные отношения Рё культурная ситуация РІ Одессе Р·Р° РіРѕРґС‹ независимости», пишет доцент кафедры социологии Рнститута социальных наук Одесского национального университета РёРј. Р. Мечникова, ведущий научный сотрудник социологического центра «Пульс» Елена Князева.
В своём материале Князева обобщила результаты социологических опросов, проведённых в Одессе с 1991 по 2015 годы.
«Попытка осуществить украинизацию русскоязычных одесситов административными методами, внедрением «сверху» языковых и иных норм поведения и деятельности не удалась»,
— констатирует автор статьи.
К сожалению, провести нормальное конструктивное обсуждение проблемы в условиях зашкаливающей национал-патриотической истерии в нашем обществе, во время полного коллапса экономики и затянувшегося политического кризиса в "ОРДЛО”, увы, никак не получается.
С недавних пор даже робкие попытки обсуждения языковых проблем Украины, а также ряда положений нового-старого закона «Об образовании», фактически устанавливающего прямой запрет для образования для той части граждан Украины, которая считает русский язык своим родным языком, приравнивается едва ли не к госизмене и сепаратизму.
Рто РЅРёРєРѕРёРј образом РЅРµ отвечает запросам народа, Р° также правам Рё законным интересам подавляющего большинства русскоязычного населения СЋРіРѕ-восточных Рё СЋРіРѕ-западных регионов РЅР° построение мультикультурного цивилизованного европейского правового государства.
Государства, ставящего во главу угла, права человека.
Рв том числе права граждан Украины на образование на родном языке.
Язык до (Киева) Страсбурга доведёт
Думаю, что нет особой нужды приводить список международных соглашений, законов (и в том числе Конституции), в разные годы принятые нашими властями, в которых всем гражданам Украины гарантируется право образования и культурного развития на родных языках.
Несоблюдения этих самых законов каждый раз вызывает озабоченность ряда международных и европейских институтов, призванных следить за соблюдением прав человека.
Так, РІ марте этого РіРѕРґР° Совет Европы сделал СЂСЏРґ рекомендаций Украине РїРѕ усовершенствованию законодательства РІ сфере защиты прав национальных меньшинств. Рекомендации — это даже слишком РјСЏРіРєРѕ сказано. Рто были самые настоящие требования — причём весьма настоятельные.
Об этом говорится в отчете Консультативного комитета по Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (наблюдательный орган Совета Европы) о ситуации в Украине, охватывающий период до конца ноября 2016 года.
Ранее Венецианская комиссия также рекомендовала Украине разрешить частным школам обучение на языке нацменьшинств.
Годом ранее, в сентябре 2017-го, президенту Петро Порошенко было адресовано Отрытое письмо международный ассоциации «Федералистский союз европейских национальных меньшинств».
В нём были «по косточкам» разобраны положения нового закона «Об образовании» и его несоответствия… нет, даже не Рамочным Положениям Совета Европы и международным правовым актам, а непосредственно Конституции самой Украины.
Рчто? Какая реакция последовала на Банковой на призыв влиятельной международной организации остановить процесс языковой сегрегации и тотальной украинизации? Да не было никакой реакции!
Отмахнулись в очередной раз как от надоедливой мухи. Нам ли, дескать, выучившим «державну мову» всего лишь год назад, да и то с грехом пополам, постоянно «забывающим» половину слов, по причине их полного незнания, каким-то там рекомендациям европейских экспертов внимать?
Мы сами с усами. Чай, не дураки - разберёмся как-нибудь. Так же эффективно, как и с экономикой. Был бы мошна полна. Ртогда неважно, как зовётся аксессуар для хранения наличности — кошелёк або «гаманец».
В
Важно лишь то, что манипулирование языковой проблемой политиками в Киеве стало своеобразной «морковкой». Приманкой для русскоговорящего электората Украины с одновременным повышением личного рейтинга в части национал-патриотических «громадян». Ну, в зависимости перед какой аудиторией, перед какой частью электората и в каком городе Украины выступает киевский чиновник или нардеп.
Мимикрия под стать хамелеону, сообразно обстановке, температуре окружающей среды, курсу гривен и новых методичек из Брюсселя стала своеобразной визитной карточкой наших политиков.
На протяжении последних двадцати лет мы имеем несчастье наблюдать одну и ту же осточертевшую картину. Чем ближе череда избирательных кампаний, тем больше становится обещаний решить застарелую языковую проблему – яблоко раздора в стране.
Так, в течение минувшего июля тема использования русского языка в Украине трижды была в топе обсуждений в СМРи социальных сетях.
На колу висит мочало...
Началась серия языкового хайпа в июле с обсужденияпоста некоей львовской блогерши, решившей поучить жизни одесситов и мгновенно ставшей «звездой» интернета.
Ну, по крайней мере, «звездой» до конца месяца.
(Рещё одна ссылка на джерело).
Блогер Роза Туманова написала возмущённый пост о своих впечатлениях от посещения Одессы.
В городе ей не понравилась архитектура «жемчужины у моря». Город показался Розе грязным и неухоженным. Общественный транспорт — неудобным и дорогим. Остракизму с её стороны, ко всему прочему, подверглось и обилие на улицах Одессы русской речи, а также то, что одесситы не спешили переходить на украинский, даже когда блогерша обращалась к ним на «держаной мове».
«Да, СЏ знаю, что это русскоязычный РіРѕСЂРѕРґ, РЅРѕ это РІСЃС‘ Р¶Рµ слишком, как РїРѕ РјРЅРµ. РЇ Р¶Рµ РІСЃС‘-таки РЅРµ РЅР° английском говорила. Рли нет, если Р±С‹ СЏ говорила РЅР° английском, то, почти уверена, услышала Р±С‹, скорее всего, английский, чем украинский РІ ответ», — разочарованно написала РІ своём посте львовянка, который через некоторое время был ею удалён.
В посте, что самое любопытное, Туманова, по одной понятной ей логике, увидела связь между количеством русскоговорящих одесситов с ростом пророссийских настроений в городе.
Логика, что и говорить, замечательная. Показывающая, как часть украинцев с архаичным хуторским мышлением, подобно Розе Тумановой, во Львове, в Киеве и Виннице в языковом вопросе зачастую путают причину и следствие.
Лояльность государству, переживающему далеко не самые лучшие времена, и любовь к родной стране связаны неведомым образом, в понимании Тумановой, исключительно с русским языком, на котором одесситы общаются между собой.
Кошмар! Зрада!
Рнтересно, что Р±С‹ ответила Р РѕР·Р° РЅР° простой РІРѕРїСЂРѕСЃ.
Много ли было пророссийски настроенных граждан в Одессе в начале 90-х годов и в начале «нулевых», когда проблема тотальной украинизации всех гуманитарных сфер жизни не стояла так остро, как в настоящее время? Да нисколько.
Ря даже не собираюсь объяснять почему.
РџРѕ РѕРґРЅРѕР№ лишь простой причине, что экономическое положение нашей страны Рё благосостояния граждан РІ это время РїРѕ некоторым показателям было выше, чем РІ Р РѕСЃСЃРёРё. Рто, РІРѕ-первых.
Во-вторых, государство старалось, насколько это возможно, права граждан Украины на образование на родном (русском) языке не ущемлять. Что, собственно, и обеспечивало гражданское согласие в стране.
Попробуйте меня переубедить...
Здесь следует отметить одну немаловажную деталь: пост Тумановой уж как-то чересчур быстро начал распространяться по сети, разлетаясь веером даже по тем «полуспящим» регионам Центральной Украины, в которых аудитория довольно индифферентно относится к вопросу полной украинизации образования.
Особенно поспособствовали распространению «розового» поста сотни анонимных аккаунтов, именуемых в простонародье «порохоботами», оставлявших под постом блогерши провокационные комментарии, оскорбляющие как одесситов, так и всех русскоязычных граждан Украины.
Затем, как уже было сказано, господин Аваков, глава МВД, в середине июля бросил «сладкую косточку» для населения мятежного Донбасса и Луганска. Он заявил, что необходимо определить степень доступности для украинского общества компромисса и предоставить русскому языку «временный или постоянный» статус в мятежном Донбассе и Луганске.
По факту и смыслу своего заявления Аваков откровенно признал, что языковая проблема, тлевшая долгим фитилём, явилась одной из косвенных причин военного мятежа во время известных событий 2014-го года и которая привела в итоге к затяжной гражданской войне.
Рнициатива интересная, СЃРїРѕСЂСѓ нет. Только РІРѕС‚ проглотит ли РІ очередной раз наживку доверчивый люд РІ ОРДЛО?
Разумеется, нет. Тысячу раз - нет. Просто потому, что не такой уж он и доверчивый, как это хотелось бы Авакову.
Рне потому, что население этих двух регионов не желает мира и политического компромисса в разрешении военного конфликта, а по причине крайней одиозности (чуть не написала по привычке — мерзопакостности) персоны министра внутренних дел, отставки коего требуют едва ли не все политические силы в Украине.
За родной язык — штраф
В довершении и этих двух событий, вызвавших общественный резонанс, в конце июля последовало не менее провокационное интервью «Обозревателю» Ларисы Ницой.В интервью «писательница» поведала о своём предложении киевским властям решительно поменять методы поощрения и наказания для внедрения государственного языка. (Рещё одно джерело).
Ницой поведала, как во время своего визита в Карпаты и работы в детском лагере, она ввела тотальный украиноязычный режим, и воспитатели были обязаны разговаривать на «державной мове», согласно её прихотям. Для тех, кто сопротивлялся ницоевским нововведениям, вводились материальные взыскания в размере 50 гривен.
Для детей же, которые говорили на «державной мове», были введены поощрения.
Нет нужды говорить о том, что инициатива Ницой «удалась» и была использована пропагандистами в ОРДЛО, что называется, «на полную катушку», чтобы ещё один раз показать о дискриминации русскоязычных в Украине.
Были и множество других информационных вбросов (скриншоты прилагаются). Помельче и пожиже. В СМРи социальных сетях. В Киеве и регионах.
Все они позволяют констатировать печальный факт: в очередной раз активизация языковой проблемы началась именно накануне президентских выборов и выборов в Верховную Раду.
Одни политики, как это уже было не раз, будут страстно обещать электорату «защитить» права русскоязычных граждан и также страстно затыкаться после того, как станут обладателями депутатских мандатов. Другие не менее горячо будут обещать «окончательное решение» языкового вопроса в стране в ближайшие два-три года.
Рто как-то поможет установлению гражданского согласия РІ стране? Рто усилит позиции украинского языка? Рто защитит права русскоязычных Рё национальных меньшинств РІ Украине РЅР° образование Рё культурное развитие РЅР° СЂРѕРґРЅРѕРј языке?
Нет. Рещё раз нет.
Но зато отвлечёт как нельзя лучше и в неведомо какой уже раз внимание стремительно нищающего населения от безрадостной картины социально-экономического кризиса в Украине. Огромный внешний долг, бесконечные повышения тарифов на газ, электроэнергию и услуги ЖКХ... Разваливающаяся инфраструктура, демографическая яма и выезд экономически активной части населения за рубеж, повальная коррупция и прочие «ништяки», которыми запомнилось украинцам правление Порошенко-Гройсмана.
Ну как в таких условиях да и не поговорить о «державной мове»?
Ведь в Украине вроде бы как и нет других актуальных проблем. Всё остальное вышеперечисленное — не что иное, как вбросы «киселёвых» и ударное оружие кремлёвских пропагандистов в «гибридной войне».
Так, что же спросите вы, стоит ли в таком случае отложить обсуждение и решение языковых проблем в долгий ящик? До тех самых «лучших времён», когда наша страна окончательно испортит отношения с западными соседями — Венгрией и Румынией, настойчиво и последовательно защищающих права национальных меньшинств и блокирующих принятие множества решений по Украине в ЕС.
До тех самых «лучших времён», РєРѕРіРґР° произойдёт окончательное отчуждение Рѕ-Рѕ-очень большого количества граждан РІ русскоговорящих регионах Украины? Рли, может быть, СЏ противоречу сама себе?
Нет, не противоречу.
Обсуждение вариантов решения проблемы тотальной украинизации, конечно же, необходимо и возможно. Путём конструктивного диалога с привлечением профессиональных лингвистов и социологов, правоведов и международных экспертов. Без националистической истерики, наматывания «свидомых» соплей на кулак и без хуторянской "впертiсти”.
Без ангажированности и наклеивания ярлыков оппонентам.
В этом случае, думаю, у нашего юного гражданского общества в ходе конструктивного диалога, с привлечением всех заинтересованных сторон, удастся закрыть гештальт (незавершённое дело) и тем самым способствовать… сохранению украинского языка…
Да, да, именно так, как бы парадоксально это ни звучало. Взятый киевскими чиновниками курс на ускоренную украинизацию не только не способствует развитию и расширению использования «державной мовы», но, напротив, является основным фактором сужения ареала использования украинского языка и количества граждан, использующих его для повседневного общения.
(Смотрите статистику по Одессе — выше. Отмечу ещё раз: показатели и динамика по снижению употребления украинского языка среди жителей Херсонской области ничем не отличается от Одесщины).
Пруфы? Да пожалуйста!
Целеустремлённость&заборы
Хотя, извините, подождите немного с пруфами. Обещаю, будут в следующем посте. Пока что пару слов о нашей самой общеизвестной национальной черте характера. Да, да, о нашем знаменитом упрямстве.
РњС‹ - крайне упрямый народ. Причем упираемся часто РІ вопросах этого совсем РЅРµ стоящих, очевидных. Ресли СѓР¶ уперлись - переубедить нас ещё сложнее, чем сдвинуть РіРѕСЂС‹. Да, это правда. Причем наша упертость отражена даже РЅР° языковом СѓСЂРѕРІРЅРµ. Впертість - это наше слово, которое РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРёР№ переводится как «упрямство». Рто, согласитесь, абсолютно РЅРµ отражает РІСЃСЋ полноту Рё насыщенность РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ черты нашего менталитета. Рђ упертость — это просто языковая калька СЃ украинского, которая, скорее всего, РЅРµ очень часто употребляется РІ отношении РєРѕРіРѕ-либо, РєСЂРѕРјРµ украинцев.
Украинский же политик - «впертість» и ещё раз «впертість». «Впертість», возведённая в абсолют.
Помните, как эксперты по СМРпредупреждали авторов закона о неизбежных «подводных камнях», что вскоре обнаружатся при увеличении времени обязательного телевизионного вещания на «державной мове»? (По закону украинский контент должен составлять не менее 75 процентов).
Помните, советы экспертов Рѕ том, что эта мера РЅРёРєРѕРёРј образом РЅРµ поможет продвижению украинского языка, Р° наоборот РїРѕРЅРёР·РёС‚ рейтинг центральных всеукраинских каналов Рё неизбежно приведёт Рє уменьшению аудитории? РС… никто РІ Киеве, РІ Верховной раде, РЅРµ слушал.
Когда специалисты говорили, что необходимо заниматься созданием качественного телевизионного контента, снимать качественное кино, чтобы у русскоязычного зрителя пробудился устойчивый интерес к отечественным телеканалам, над ними только смеялись и посылали в Коломыю.
РљРѕРіРґР°
лингвисты и социологи просили прислушаться к их рекомендациям и
утверждали, что процесс тотальной украинизации невозможен в принципе,
только лишь потому что гуманитарная сфера априори не подлежит ни
тотальному контролю, ни глобальным изменениям, согласно одним лишь
хотелкам национал-патриотов. Кто в Киеве среди депутатов считал иначе?
Были и такие, но… меньшинство. Молчащее, ко всему прочему, в тряпочку.
В общем, хотели как лучше, а получилось как всегда. Как говорил известный в Украине «баян» - незабвенный посол РФ Виктор Черномырдин.
Русскоязычная телеаудитория тихо и спокойно перекочевала в интернет. Часть из них, те, кто не успел или поленился перепрошивать ТВ-тюнер на российские телеканалы, и вовсе забросила пульт от телевизора куда подальше и полностью погрузилась в виртуальную реальность.
Рэта самая виртуальная реальность, по массовости и динамике развития, если говорить «по чесноку», оставила где-то в позавчера унылое украинское телевидение, которое забивает дырки в эфире низкосортным «на коленке сделанном» контентом.
Зато интернет предлагает украинцам (как русскоязычным, так и двуязычным) много чего интересного.
Сотни сайтов онлайн-кинотеатров, тысячи групп в социальных сетях, каналы на видеохостинге Ютуб, бесконечное множество российских новостных сайтов. Ну и, конечно же, - сайты с торрентами, где, если чего-то и нет, то, значит, этого не существует на сегодня в природе.
Особого упоминания заслуживает и идиотизм киевских «специалистов» в сфере пропаганды и информационной политики относительно языковых предпочтениях в ОРДЛО. Согласно созданным ими самими мифам и иллюзиям, жители Донецкой и Луганской областей, живя в условиях постоянных артиллерийских и миномётных обстрелов, прямо-таки изнывают от желания услышать из телевизора диктора, вещающего на «соловьиной мове».
Рсоловьём же разливающегося о невиданных успехах евроинтеграции Украины...
Когда в СМРбыл обозначен вопрос о том, на каком языке следует вещать на неподконтрольных властям территориях, член Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания Сергей Костинский высказался прямолинейно. То есть со всей присущей киевским чиновникам «впертісти»: «Телевещание должно быть на украинском языке и никак иначе».
«Государственная политика заключается в том, что украинский язык будет доминировать как на подконтрольных, так и на неподконтрольных территориях. Если мы начинаем вещать отдельным языком на оккупированные территории, мы сепарируем эти территории и подтверждаем тезисы российской пропаганды о том, что там живет какой-то отдельный народ, - отметил в марте этого года Сергей Костинский. - На всей территории Украины люди понимают украинский язык. Вопрос не в языке, а в содержании. Человек пророссийских настроений не будет слушать и смотреть даже на русском языке, что не соответствует его мировоззрению».
Ну, что тут скажешь, помимо того, что «впертість» Костинского по языковому вопросу можно считать в некотором смысле эталонной. Причём настолько эталонной, что от неэффективности и нелогичности его действий впадают в лёгкий ступор люди, которых не то чтобы трудно, а попросту невозможно заподозрить в пророссийской позиции.
Продолжение следует…
В